j9九游会真人展现了中法两国文化疏通历史与丰硕效果-中国(九游会)官方网站

发布日期:2026-02-22 08:52    点击次数:104

j9九游会真人展现了中法两国文化疏通历史与丰硕效果-中国(九游会)官方网站

东方网记者熊芳雨12月29日报说念:在中法建交60周年之际,“来自虹口的国礼:新中国首部《简明法汉辞书》手稿展暨主编徐仲年先生寿辰120年事念展”在多伦路52号D52空间举行。展览以徐仲年先生编纂辞书的文件为干线,包含多数徐仲年手稿及生前经常使用的文房物品,展现了中法两国文化疏通历史与丰硕效果。

新中国首部《简明法汉辞书》曾看成国礼施助给法国,这本辞书的主编恰是徐仲年先生,本年也恰逢其寿辰120周年。展览策展东说念主马圣楠指着柜中的《简明法汉辞书》先容说,这是1963年的第一版,是新中国缔造后第一部概述性法汉辞典,终点有数且珍稀,咫尺公共看到比拟多的是70年代版了。看成中国最早的一批半公费留法学生,徐仲年获取博士学位后能够礼聘回到故国,主编的《简明法汉辞书》成为那时总计法语专科学生与法语从业者们的必备用具书。

“徐仲年一世皆在从事中法文化疏通行径。他在法国攻读博士学位工夫,博士论文《李太白的期间、生良善著述》就曾风靡巴黎文学界。在法工夫,徐仲年还发表了多数与中国体裁关连的学术著述,如《诗东说念主杜甫》《红楼梦简介》《白居易盘问》等,他还第一个把鲁迅的《大喊》译成法文”,马圣楠说,他不仅把浪漫的中国体裁先容给浪漫的法国东说念主,还把雨果、大仲马、小仲马、梅里好意思、莫伯桑等文豪的作品先容给中国读者。展柜中就有他翻译凡尔纳的《一个十五岁的船主》。

此外,展览还呈现了徐仲年先生的糊口陈迹、不雅众们致使不错看到他看成教师家的教案和汉译法试题等珍稀府上。

开幕典礼上,虹口区文促会布告长,文旅产业珍重东说念主、D52艺术空间珍重东说念主永别致辞,并播映了由留法上海后生影东说念主团队以徐仲年先生半自传演义《彼好意思东说念主兮》摄制的同名短片终点版——让不雅众们用影像走进徐仲年的演义寰宇。徐仲年先生后东说念主徐大荧先生及徐步青先生也来到现场,深情共享了糊口点滴。展览将展出至2025年1月26日。